To Live in Fukui/Daily life infomation for foreign residents in Japan


Alien Registration/ Entering or Leaving Japan/Passport
Daily Life
 ■Housing
 ■Communications
 ■Garbage
 ■Deposits and Saving/Remittance/Loan
 ■Manners/Custom
 ■General Notifications/Applications
Working in Japan
Illness/Insurance
Marriage/Nationality
Pregnancy/Delivery/Nursing
Education
Automobiles
Legal Consultation
Tax
Daily Life >> Deposits and Saving/Remittance/Loan >>
National Remittance
| Bank Account Matters | National Remittance | Overseas Remittance |
| Loans/Lending and Borrowing Money |
There are several methods for national remittance.
国内送金する方法は、次のとおりです。
<Post Office, Bank, Shinkin Bank (Credit Association), etc.>
<郵便局、銀行、信用金庫など>
@"Cash Registered Mail (Genkinkakitome)" At the post office, you can send cash via registered mail.

郵便局で、現金を封筒に入れて書留で送る「現金書留郵便」を利用する
Charges: a cash registration envelope, registration and sending fees

書留用封筒料、書留料、郵送料がかかります
ASend the postal money exchange by registered mail.

郵便局で、為替証書を作成し、書留で郵送する方法
Neither the remitter nor remittee need an account. There are 3 types of exchanges: Postal Money Order (futsu kawase), Fixed Postal Money Order (teigaku ko kawase), and Telegraphic Remittance (denshin kawase).

お金を送る方も受け取る方も口座は不要です。普通為替、定額小為替、電信為替の3種類があります。
Postal Money Order

普通為替
Send it after exchanging cash for the money order. It will take several days to reach the destination.
Charges: drawing commission, registration and sending fees

現金を普通為替証書に換えて送付する送金方法です。受け取りまで数日かかります。証書作成料、書留料、郵送料がかかります
Fixed Postal Money Order

定額小為替
Send it after exchanging cash for the fixed money order. It will take several days to reach the destination.
Charges: drawing commission, registration and sending fees

現金を小口定額の為替に換えて送金する方法です。受け取りまで数日かかります。証書作成料、書留料、郵送料がかかります。
Telegraphic Remittance

電信為替
It is telegraphically transmitted at once so it is quicker than the Postal Money Order.
There are several billing options: payment via bill, home payment, and payment at the teller window.

郵便局から郵便局までオンラインで瞬時に為替を送ることにより、通常為替より速く、送金する方法です。証書払い、居宅払い、窓口払いがあります。
BTransfer to the payee's account at the post office, bank, or shinkin bank.

郵便局、銀行、信用金庫などで受取人の口座へ払い込む方法
There are several methods: cash transfer, automatic transfer, and direct deposits. It is cheaper if you remit through an ATM instead of a teller counter. Some financial institutions offer Internet Banking and Telephone Banking.

現金の払込、自動払込、振替の方法があります。窓口を通さず、現金自動預払機を利用すると手数料が安くなります。金融期間によっては、インターネットバンキングやテレフォンバンキングで対応しているところもあります。
CMail transfer at the post office

郵便局で、郵便振替用紙で振り込む方法
Whether or not extra charges apply depends on the transfer forms.

振替用紙により手数料がかかる場合とかからない場合があります。


(C)2002 International Policy Division General Affairs Department FUKUI Prefectural Govemment All rights reserved