To Live in Fukui/Daily life infomation for foreign residents in Japan


international Exchange and Cooperration for Anybody
  Give some of these activities a try!


If you want to get involved in international exchange...
国際交流したい!
If you want to participate in international exchange, there are various exchange opportunities provided by municipal offices and international exchange groups that you can contact. The Fukui International Association also offers information through publications such as "FIA  pocket", published bimonthly in 4 languages (Japanese, English, Chinese, and Portuguese), where you can find information about exchange events, etc. and "Koryu Fukui," (issued at the end of March, July and November).

外国人と交流したいという場合、市町村役場や国際交流団体などが主催している交流会が数多くありますから、各主催者に問い合わせるとよいでしょう。また(財)福井県国際交流協会では、県内の交流イベント情報などを掲載した 4ヶ国語情報誌「FIA pocket」(日本語・英語・中国語・ポルトガル語)(奇数月末発行)や機関誌「交流ふくい」(3,7,11月末発行)、を発行し、情報提供を行っています。

If you want to get involved in international cooperation...
国際協力したい!
The word international cooperation might make you imagine overseas activities, but the following activities can be carried out by everyone in everyday life.

国際協力というと遠い海外での活動を思い浮かべるかもしれません。しかし、誰でも日常生活の中でできる次のような国際協力もあります。

《 Used Stamps 》
《 使用済み切手 》
Even if the post office name and date is imprinted on the stamps, they can be exchanged for cash and donated to funds for medical aid, etc. However, methods of collection differ depending on facilities, so first decide which facility you will send stamps to, confirm the method of collection, and request your sending method, etc. in advance.

消印を押された使用済み切手でも、換金されて海外の医療援助の資金などとして役立っています。ただし、収集団体によって整理の仕方が異なりますから、どこに送るのかを決めて、あらかじめ収集・整理の仕方や送る際の希望などを問い合わせて下さい。
( Major facilities for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Japan Overseas Christian Medical Cooperative Service
(社)日本キリスト教海外医療協力会
  TEL 03-3208-2418
  E-Mail  info@jocs.or.jp
  Website  http://www.jocs.or.jp/
JOICEP (Japan Organization for International Cooperation in Family Planning)
ジョイセフ((財)家族計画国際協力財団)
  TEL  03-3268-5875
  E-Mail  resource@joicfp.or.jp
  Website  http://www.joicfp.or.jp

《 Used Prepaid Cards 》
《 使用済みプリペードカード 》
Prepaid cards are exchanged for cash through card-collection agencies in Japan for 10-20% and abroad for 80-90%. The proceeds go to support activities and groups in developing countries such as Asia, Africa, etc.

プリペードカードは、1〜2割が国内で、8〜9割が海外のカード収集業者をとおして取り引きされ、換金されています。そして、アジアやアフリカなどの開発途上国への援助活動や援助団体の活動資金として活用されます。
Among internationally dealt prepaid cards, those printed with Japanese scenery or art works are currently pupular with collectors in Europe and the United States.

現在、国際的に取り引きされているプリペードカードのなかで、とくに欧米の収集家に人気が高いものは、日本の風景や美術工芸品が印刷されているカードです。
Kinds of cards
〔カードの種類〕
Domestic Phone-card
●国内のテレフォンカード
Tosho Card (Japan Book Promotion Co.Ltd.)
●図書カード(日本図書普及株式会社)
International Phone-card
●外国のテレフォンカード
QUO Card (Japan Card Center)
●クオカード(日本カードセンター)
JR Orange Card
●JR のオレンジカード
Fumi Card (Post Office)
●ふみカード(郵便局)
(Major facilities for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Japan International Volunteer Center
日本国際ボランティアセンター
  TEL 03-3834-2388
  E-Mail  jvc@jca.apc.org
  Website  http://www.jca.apc.org/jvc/

《 Miswritten Postcards 》
《 書き損じハガキ 》
Many miswritten postcards and extra New Year greeting postcards may be left behind, but such postcards can be exchanged for cash and used in international cooperation. How about giving such postcards to a collecting group?

書き損じて使えなくなってしまったハガキや残ってしまった未使用の年賀状などは放置されていることが多いと思いますが、こうしたハガキ類を換金したお金も国際協力のために活用されるので、収集している団体に提供するといいでしょう。
(Major facilities for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Fukui UNESCO Association
ふくいユネスコ協会
  TEL 0776-22-8181
  E-Mail  hukui-unesco@nifty.com
  Website  http://www.unesco.or.jp/fukui/
CARE Japan
(財)ケア・ジャパン
  TEL 03-5950-1335
  E-Mail  info@carejapan.org
  Website  http://www.carejapan.org/

《 Clothing 》
《 衣 料 》
Usages of clothing differ depending on the collecting group. Clothes may be sold at bazaars and the proceeds given to international cooperation activities, or clothes may be sent to actual places. Please ask about what kind of clothing are in demand.

集められた衣類は収集団体によって、使用方法が異なります。バザーなどで販売され、その収益金が国際協力活動に使われる場合と、現地に送られる場合とがあります。どんな衣類を集めているかは一度お問い合わせください。
(Major facility for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Specific Nonprofit Activities Corporation
Japan Relief Clothing Center
特定非営利活動法人 日本救援衣料センター
  TEL 06-6271-4021
  E-Mail  jrcc@osk4.3web.ne.jp
  Website  http://jrcc.asp-base.com

《 Foreign Coins/Bills》
《 外国コイン・紙幣 》
Foreign coins brought back by overseas travelers can be used for the protection of life and health of children in developing countries through UNICEF. 

海外旅行者が持ち帰った外国コインは、ユニセフを通して開発途上国の子どもたちの生命と健康を守るために活用されています。
(Major facility for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Japan UNICEF Association
(財)日本ユニセフ協会
  TEL 03-5789-2013
  Website  http://www.unicef.or.jp

《 Used Disney Theme Park Passes》
《 使用済みのディズニーランド入場券 》
Japanese or overseas are accepted. Like used stamps, used Disney theme park passes can be sold to collectors and the proceeds donated to international cooperation activities.

日本・外国のもの両方可。使用済み切手と同じように収集家などに売買され、得られた資金を国際協力活動に役立てることができます
(Major facility for inquiries)
(主な問い合わせ先)
JOICEP (Japanese Organization for International Cooperation in Family Planning)
ジョイセフ((財)家族計画国際協力財団)
  TEL 03-3268-5875
  Website  http://www.joicfp.or.jp

《 Purchase Products of Developing Countries》
《 発展途上国の製品を購入 》
NGOs carry out trade activities to promote economically self-reliant farmers and women in developing countries. They buy farm products and crafts at appropriate prices from producers directly, import, and sell them in Japan. This kind of trade is called "Fair Trade" or "Alternative Trade." Prices are slightly higher than those of supermarkets, but it is pleasant as these are not cheap products made through cheap sweatshop labor. In addition, the promotion of economically self-reliant farmers and women in developing countries will lead to the development of their countries. You can find a lot of beautiful and rare crafts.

途上国の農民や女性の経済的な自立を図るために、農産物や民芸品を適正な価格で直接生産者から買い取り、日本に輸入して販売する貿易業務をNGOが行っています。こうした貿易は、フェアトレードとかオルタナティブトレードと呼ばれています。販売価格は、スーパーなどで販売されているものより若干高めになりますが、立場の弱い現地の貧しい人々を犠牲にして安くなった商品ではないので、気持ちよく購入できます。また、途上国の農民や女性の経済的な自立が促進されれば、途上国の発展につながります。手工芸品などの中には、とてもきれいな手に入りにくいものが数多くあります。
(Major facility for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Third World Shop Fukui
第3世界ショップふくい
  TEL 0776-21-2217
E-Mail  pc@mbk.nifty.com
  Website  http://www.joicfp.or.jp

《 Secondhand CDs》
《 中古CD 》
Unwanted CDs are sold at bazaars, etc. by collecting groups and the proceeds donated to international cooperation activities.

いらなくなった古いCD(アルバム)は収集団体によってバザーなどで売られ、国際協力活動の資金に充てられます。
(Major facility for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Services for the Health in Asian and African Regions (SHARE)
国際保健協力市民の会
  TEL 03-5800-4778
  Website  http://www.ne.jp/asahi/share/health/

《 Postal Savings for International Voluntary Aid》
《 国際ボランティア貯金 》
A part or all of the interest earned on ordinary deposit accounts can be donated through non-governmental organizations (NGOs) abroad to development for the welfare of people living in developing countries.
(You can choose any rate between 20% and 100 % in multiples of 10%.)

国際ボランティア貯金は、郵便局の通常貯金の利子の一部または全部(利子の20%〜100%の間の10%単位で自由に選択)を寄附することにより、海外で活動する民間援助団体(NGO)を通じて、開発途上地域の人々の福祉向上に役立てられます。
(Major facility for inquiries)
(主な問い合わせ先)
Nearest Post office
最寄りの郵便局
  Website  http://www.yu-cho.japanpost.jp/

International exchange and cooperation that everyone is able to carry out
Examples of what used prepaid cards can do (examples of JOICEP activities)

例えば、使用済みカードでこんなことができます!(ジョイセフの活動例)
 1) 1 card: Purchase 3 vermicide pills, which are given to primary school children stricken with parasitic infections.

1枚で、駆虫薬3錠を購入し、寄生虫に感染した小学校の児童に飲ませ、虫下しを行なう
 2) 4 cards: Purchase razors to be used in safe and sanitary cutting of newborn infants' umbilical cords, which helps decrease the infant death rate.

4枚で、生まれた赤ん坊のへその緒を清潔で安全に切るカミソリを買い、乳児死亡率を減らす。
 3) 5 cards: Purchase one bar of soap to be used during sanitation education. Helps reduce skin disease among villagers.

5枚で、手を洗う衛生教育教材としてせっけんを1個買う。また、村民の皮膚病の軽減を図る。

There are various groups conducting such forms of cooperation.
You can collect information from the following associated groups.

それぞれの活動をしている団体は、数多くありますので、
下記関連団体等で情報収集すると良いでしょう。

〜 Associated Groups 〜
〜 関連団体 〜
Japan NGO Center for International Cooperation (JANIC)
国際協力NGOセンター
TEL 03-3294-5370
Website  http://www.janic.org

Plaza for International Cooperation
国際協力プラザ
TEL 03-5423-0561
Website  http://www.apic.or.jp/plaza

Citizens' International Plaza
市民国際プラザ
TEL 03-3519-7581
Website  http://www.clair.or.jp/j/sien/plaza.html

Groups for international exchange and cooperation in Fukui prefecture

福井県内の国際交流・協力団体
Information about activities of 62 groups participating in the Association for International Exchange in Fukui. → Click!

こちらのページでは、福井県国際交流関係団体連絡会に加入している
62団体の活動内容等をご紹介しています。 → Click!


(C)2002 International Policy Division General Affairs Department FUKUI Prefectural Govemment All rights reserved